Resource [OU] Reserva de Análisis (LEE el PRIMER POST antes de reservar)

Iyarito

ˎ₍•ʚ•₎ˏ ˎ₍•ɞ•₎ˎ
is a member of the Site Staffis a Battle Simulator Administratoris an Artistis a Super Moderatoris a Contributor to Smogonis a Top Smogon Media Contributor
Translations Leader
Bienvenido a las Reservas para traducir Análisis al español.

PRIMERO QUE NADA

Por favor revisen este foro https://www.smogon.com/forums/forums/ou-analyses.538/ antes de reservar cualquier cosa. Pero como una nota rápida, aquí está lo que necesitan revisar antes de reservar.


Los siguientes análisis de Pokémon serán totalmente reformados, así que no los reserven bajo ninguna circunstancia:
Cualquier Pokémon desde el B Rank e inferior (con base en lo mostrado en el SS OU Viability Rankings) hasta que el C&C de OU de nueva información.

Los siguientes Pokémon tendrán algunos sets removidos / reformados, así que no trabajen en estos sets en específicos:
[Nada por el momento]

Material con el que el C&C de OU trabajará por el momento:

(En orden alfabético)

S Rank:

S Rank

Clefable


Corviknight

A Rank:

A+ Rank


Aegislash

Dragapult

Hydreigon

Rotom-Heat

Seismitoad

Toxapex

A Rank

Conkeldurr

Dugtrio

Excadrill

Ferrothorn

Gengar

Mandibuzz

A- Rank

Dracovish

Hippowdon

Kommo-o

Rotom-Mow


Ahora sí, yendo a lo que nos interesa:

Indicaciones:

  • La cantidad máxima de Análisis para reservar si eres usuario regular (es decir no tienes Smogon Media, Pre-Contributor o Contributor por traducciones) es de 1.
  • Si posees la Smogon Media, la LadyBug (Medalla de Pre-Contributor) o Contributor via traducciones/gp checks, podrás reservar hasta 2 análisis al mismo tiempo.
  • Para reservar otro Pokémon tu traducción anterior tiene que estar como mínimo en la fase Grammar y tener 1 GP aplicado.
  • Después de hacer tu post de reserva tienes hasta 48 horas para al menos publicar un bosquejo de tu análisis con el prefijo WIP. Si tras las 48 horas no hay nada, tu reserva será cancelada y otro podrá tomarla.
  • NO uses un post de reserva para editarlo con nuevas reservas si terminaste las anteriores, hacer esto entorpece el registro y actualización de nuevas reservas en el post principal.
  • Solo debes reservar un análisis si tiene como mínimo 1 QC check aplicado, así mismo las 48 horas de la reserva se empezarán a contar desde el primer GP aplicado al análisis original, que es cuando está apto para traducir.
  • Si reservas un análisis que aún no está apto para traducir, se recomienda poner el thread en "Watch" (parte superior derecha) para recibir notificaciones y así saber lo más pronto posible en qué momento ya puedes empezar a traducir.
  • Recuerda utilizar el FORMATO oficial en tu traducción.
  • NO reserves los previews que están en la dex, esa información no está actualizada. Aquí está el material no público con el que se puede trabajar por ahora.

¿Cómo reservar un análisis?
  • Por el momento el C&C de OU solo hará análisis completos a los Pokémon desde el S Rank hasta el A- Rank. El thread de Viability Rankings lo puedes ver aquí.
  • Lee los post más recientes de este thread y la lista de reservas para asegurarte que el análisis que quieras no esté siendo traducido o reservado, o que esté apto para reservarse.


Publicado: Análisis que ya han sido traducidos al Español y publicados.
Reservado: Análisis que ya fueron reservados. Indica el nombre del traductor que hizo la reserva y la fecha de cuando la hizo.
En Proceso: Análisis que se están traduciendo o revisando.

Análisis Publicados


Análisis en Proceso
Nonpublic

[WIP] Seismitoad
[WIP] Hydreigon

WIP


Grammar


Done


Análisis Reservados
Nada


Última actualización: 2/2/2020
 
Last edited by a moderator:

Flare

Blue Flare
is a member of the Site Staffis a Forum Moderatoris a Contributor to Smogonis a Top Smogon Media Contributoris a Battle Simulator Moderator
Moderator
Las reservas quedan oficialmente abiertas. Les pido por favor que lean cuidadosamente las indicaciones en este thread y los enlaces contenidos en el mismo. Más detalles en el discord de traductores (si no tienes acceso y realmente deseas contribuir al proyecto, puedes contactar con Iyarito o conmigo).
 

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 1, Guests: 0)

Top