

Quelques informations :
- Vous ne pouvez réserver qu'une analyse à la fois si vous ne possédez pas l'un des badges suivants du projet : Smogon Media, Smogon Media Contributor ou Contributeur. (Les personnes avec ces badges ne peuvent pas réserver plus de deux analyses.)
- Pour entamer une autre analyse, il faut que vos traductions soient dans la phase Grammar (relecture).
- Après avoir réservé, vous avez 48 heures pour poster un topic avec en préfix WIP, sinon l'analyse sera libre.
- Bien entendu, des arrangements peuvent être trouvés au cas par cas :)
Rappel si vous ne le savez pas : vous pouvez envoyer un MP aux leaders du projet (Swiffix et Moutemoute) pour avoir le lien de notre discord!
Comment réserver :
Marquez ici le Pokémon que vous voulez traduire. Assurez-vous de pas réserver une analyse déjà prise ou traduite !
Pour savoir quelles analyses ont déjà été traduites, vous pouvez check notre gdoc, qui regroupe tous nos travaux.
Enfin, vous devez favoriser le Viability Rankings dans vos réservations !
Le format :
Lorsque vous traduisez des analyses, veuillez copier/coller le code ci-dessous (trouvable également là) ! Il nous permet à nous, les modérateurs, de mettre en ligne les analyses plus rapidement et plus efficacement.
[SET]
name:
move 1:
move 2:
move 3:
move 4:
item:
ability:
nature:
evs:
tera type:
[SET COMMENTS]
- Written by: [[username1, userid1]]
- Translated by: [[username1, userid1]]
- French grammar checked by: [[username1, userid1]]
- Quality checked by: [[username1, userid1], [username2, userid2]]
- English grammar checked by: [[username1, userid1]]
name:
move 1:
move 2:
move 3:
move 4:
item:
ability:
nature:
evs:
tera type:
[SET COMMENTS]
- Bullet
- Bullet
- Bullet
- Bullet
- Written by: [[username1, userid1]]
- Translated by: [[username1, userid1]]
- French grammar checked by: [[username1, userid1]]
- Quality checked by: [[username1, userid1], [username2, userid2]]
- English grammar checked by: [[username1, userid1]]
Amusez-vous bien !
