• Check out the relaunch of our general collection, with classic designs and new ones by our very own Pissog!

Resource Réserver une analyse LC (à lire!)

Status
Not open for further replies.

Swiffix

pipowo
is a Tutor Alumnusis a Site Content Manager Alumnusis a Top Social Media Contributor Alumnusis a Top Artist Alumnusis a Forum Moderator Alumnusis a Top Community Contributor Alumnusis a Tiering Contributor Alumnusis a Top Contributor Alumnusis a Top Smogon Media Contributor Alumnusis a Battle Simulator Staff Alumnus
:Ponyta:Réserver une traduction d'une analyse SS LC:Ponyta-Galar:



Quelques informations :

- Vous ne pouvez réserver qu'une analyse à la fois si vous ne possédez pas l'un des badges suivants du projet : Smogon Media, Smogon Media Contributor ou Contributeur. (Les personnes avec ces badges ne peuvent pas réserver plus de deux analyses.)
- Pour entamer une autre analyse, il faut que vos traductions soient dans la phase Grammar (relecture).
- Après avoir réservé, vous avez 48 heures pour poster un topic avec en préfix WIP, sinon l'analyse sera libre.
- Bien entendu, des arrangements peuvent être trouvés au cas par cas :)

Rappel si vous ne le savez pas : vous pouvez envoyer un MP aux leaders du projet (Hiro' et Eledyr) pour avoir le lien de notre discord!

Comment réserver :

Marquez ici le Pokémon que vous voulez traduire. Assurez-vous de pas réserver une analyse déjà prise ou traduite !
Pour savoir quelles analyses ont déjà été traduites, vous pouvez check notre gdoc, qui regroupe tous nos travaux.
Enfin, vous devez favoriser le Viability Rankings dans vos réservations !

Le format :

Lorsque vous traduisez des analyses, veuillez copier/coller le code ci-dessous (trouvable également là) ! Il nous permet à nous, les modérateurs, de mettre en ligne les analyses plus rapidement et plus efficacement.

[SET]
name: TEXTE
move 1:
move 2:
move 3:
move 4:
item:
ability:
nature:
level:
evs:

[SET COMMENTS]

TEXTE

[STRATEGY COMMENTS]
Autres Options
====

TEXTE

Checks et Contres
====

**Liste X**: TEXTE

**Liste Y**: TEXTE

[SET CREDITS]
Written by:
https://www.smogon.com/forums/members/user1.101/
Translated by:
https://www.smogon.com/forums/members/user2.102/
French grammar checked by:
https://www.smogon.com/forums/members/user3.103/
Amusez-vous bien ! :mad:
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top