Weird ways you pronunciate Pokemon's names

Ray-Kwau-Za was a common way for me to say Rayquaza

Mi-noon was how I used to say Minun

Flare-aptron was how I'll now say Talonflame cu screw that
 

QuentinQuonce

formerly green_typhlosion
Ray-Kwau-Za was a common way for me to say Rayquaza

Mi-noon was how I used to say Minun
Oh big same on both of these ones. "Ray-kway-zuh" sounds so goofy. Just utterly obliterates any sense of awe or reverence I feel about that Pokemon. "Ray-kwah-sah" all the way.

For some reason I find "my-nun" really hard to say, even though "my-nus" is fine, so I've always pronounced Minun as "minnun" even though I know full well that's wrong.
 
Ferroseed and Ferrothorn. I often pronounce them "FAIR-oh-seed/FAIR-oh-thorn", even though their official pronunciations, for whatever reason, are "fur-RAH-seed/fur-RAH-thorn". The latter pronunciations are not exactly intuitive, while the former pronunciations are. It's also strange considering their names are derived from the word ferrum, which is "FAIR-uhm". They have probably the most unintuitive official pronunciations out there, and I'm sure many others pronounce Ferroseed and Ferrothorn in the way I mentioned.
Oh wow, I also do this and I never even knew it was incorrect! (^~^;)ゞ
 
For Ferroseed and Ferrothorn I just pronounce them from the composing words: "Ferro-seed" and "Ferro-thorn".

("Ferro" in its Spanish pronounciation)
 

bdt2002

Pokémon Ranger: Guardian Signs superfan
is a Pre-Contributor
Here’s some of my own:

1. “Aegislash” is pronounced based on the famous sword called Aegis (a word introduced to many people through the Xenoblade Chronicles series) with a soft G sound as opposed to a hard G. I can’t tell you how long I had this one messed up.

2. Helioptile’s (and by extension Heliolisk) name may be a reference to a god from... which mythology was Helios again? In any case, the “Helio” sound can be pronounced in multiple ways, like “heel-ee-oh” or similar to the pronunciation of “helicopter”.

3. If you’re ever in a bad mood and want to get on someone’s nerves, just look at Chimecho and pronounce it as “Chime-cho” instead of “Chime-echo” the next time you’re talking about the Pokémon.

4. I can think of at least three ways to pronounce the “Vika” sound in “Vikavolt”. Most people from what I remember defaulted to “Vee-ka” similar to Pikachu, having already been familiarized with the “Ika” portion. It can also be pronounced as “Vik-uh” or “Vike-ah”, to name the ones I can think of.

5. We’ve all heard the debate about the C in Arceus’s name at this point, but I just recently found out that there’s another error we’ve possibly been making this whole time. The last few syllables have historically been pronounced as “Ee-us” just like the spelling implies, but that part of Arceus’s name may also be referring words like “Deus” or “Zeus”, the most famous of the Greek gods, to name a few. This is notably pronounced in different ways depending on cultural factors. So when you hear a certain YouTuber pronounce it as “Ar-koos”... he’s actually not that far off.
 
1. “Aegislash” is pronounced based on the famous sword called Aegis (a word introduced to many people through the Xenoblade Chronicles series) with a soft G sound as opposed to a hard G. I can’t tell you how long I had this one messed up.
Isn't Aegis Zeus's shield in Greek mythology (pronouced w/ a hard g...)?

Anyways, continuing with the Honedge line, I pronounce Doublade "doo-blade" instead of "dublade".
I used to pronouce Druddigon as "dry-gen" like Hydreigon but minus the "hi".
 
Last edited:
Isn't Aegis Zeus's shield in Greek mythology (pronouced w/ a hard g...)?

Anyways, continuing with the Honedge line, I pronounce Doublade "doo-blade" instead of "dublade".
I used to pronouce Druddigon as "dry-gen" like Hydreigon but minus the "hi".
Close, it's Athena's shield or breastplate, depending on who you ask. Both the Greek and Latin pronunciations use a hard g, I have no idea where Xenoblade came up with the "eejis" pronunciation.
 
Chime-Cho (user ReptoAbysmal wondered whether I'd do it on stream once and lo, I did), German Ä-ghee-slash, French "Grou-DON" (rhymes with crouton). Can't believe RK9 hasn't come up yet (?). Also a fan of De-ki-doo-ey, although I've never been complicit myself.

"Ill-oo-mee-zay" is perfectly intuitive if you're German (or otherwise used to "Continental" vowels). I've never said it any other way.

edit: ä-ro-dak-TÜLL. ahm-FAH-ross. These sort of things.
 
Last edited:

ScraftyIsTheBest

On to new Horizons!
is a Top Contributor Alumnusis a Smogon Media Contributor Alumnus
The official pronunciation of Reuniclus struck me as a bit odd in terms of the emphasis. I saw how it was spelled and pronounced it Ree-YOO-nee-clus, but the official pronunciation has different emphasis as Ree-yoo-NEE-clus. That kinda threw me off a bit.
 
It's so funny to read you because in French, I don't think there is a way to bad pronounced Pokemon names (except the non-French names like the legendary etc...) and in English, I pronounced them with a bad French accent.

For example, Reuniclus is like Reunion for me, and -clus with the u pronounced [y]
 

bdt2002

Pokémon Ranger: Guardian Signs superfan
is a Pre-Contributor
Isn't Aegis Zeus's shield in Greek mythology (pronouced w/ a hard g...)?

Anyways, continuing with the Honedge line, I pronounce Doublade "doo-blade" instead of "dublade".
I used to pronouce Druddigon as "dry-gen" like Hydreigon but minus the "hi".
The Xenoblade games may or may not have screwed over everyone’s pronunciations, but realistically it’s the same word. As for the other Pokémon you mentioned:

Doublade: Has “double” as part of its name
Druddigon: Self explanatory
Hydreigon: “Drei” (dray) is “three” in German
 

Amberr

Banned deucer.
idek if this is normal or not but i say suicune as sue ee cune eh
also why is this a thing why do people say pokemon names out loud i thought that was just a thing i did
 

Users Who Are Viewing This Thread (Users: 1, Guests: 0)

Top