

Quelques informations :
- Vous ne pouvez réserver qu'une analyse à la fois si vous ne possédez pas l'un des badges suivants du projet : Smogon Media, Smogon Media Contributor ou Contributor. (Les personnes avec ces badges ne peuvent pas réserver plus de deux analyses.)
- Pour entamer une autre analyse, il faut que vos traductions soient dans la phase Grammar (relecture).
- Après avoir réservé, vous avez 48 heures pour poster un topic avec en préfix WIP, sinon l'analyse sera libre.
- Bien entendu, des arrangements peuvent être trouvés au cas par cas :)
Rappel si vous ne le savez pas : vous pouvez envoyer un MP aux leaders du projet (Eledyr et Hiro') pour avoir le lien de notre discord!
Comment réserver :
Marquez ici le Pokémon que vous voulez traduire. Assurez-vous de pas réserver une analyse déjà prise ou traduite !
Vous devez favoriser le Viability Rankings dans vos réservations !
Enfin, voilà la liste exhaustive des Pokémon traduits:

































Le format :
Lorsque vous traduisez des analyses, veuillez copier/coller le code ci-dessous (trouvable également là) ! Il nous permet à nous, les modérateurs, de mettre en ligne les analyses plus rapidement et plus efficacement.
Code:
[OVERVIEW]
TEXTE
[SET]
name: TEXTE
move 1:
move 2:
move 3:
move 4:
[SET COMMENTS]
TEXTE
[STRATEGY COMMENTS]
Autres Options
====
TEXTE
Checks et Contres
====
**Liste X**: TEXTE
**Liste Y**: TEXTE
[CREDITS]
Written by:
https://www.smogon.com/forums/members/member1.0/
Translated by:
https://www.smogon.com/forums/members/member4.0/
Grammar checked by:
https://www.smogon.com/forums/members/member5.0/
https://www.smogon.com/forums/members/member6.0/
Last edited: