Speaking of Dynamicpunch, that move bugged me for many years. I was 10 or so when I first got a Pokémon game (Crystal). And as I'm not a native English speaker, I had a little trouble understanding the text in the games, never mind pronouncing stuff. So for the longest time, I thought that awesome practically-made-for-Feraligatr-move you got from Chuch was named Dynamitpunch rather than DynamicPunch. Its move animation didn't really help either. I might have figured it out earlier than I did, if I hadn't deposited my Feraligatr at the Day Care shortly afterwards. The Day Care couple happily replaced DynamicPunch with Slash. As the TM is single-use, and no Pokémon learned the move naturally in Gen. II, I didn't see it spelled out again for many years. After all, all my friends also referred to it as "Dynamitpunch". Even when I put the move on my Machoke in Sapphire, I thought the C was a misspelling. I didn't realize my mistake before I looked it up on the Net. Until then, I didn't know how to spell dynamite in English. In Norwegian it's spelled "dynamitt", and ten-year-olds struggle a bit with double consonants. I still sometimes find myself wishing for it to be renamed Dynamite Punch. It fits the move animation perfectly, it doesn't clash with the Japanese name (Exploding Punch), and it makes a damn lot more sense than calling an explosion-causing punch "Dynamic".